Елизавета Бам

Даниил Хармс



1-Й. Мы сделаем это, сообразуясь с нашей совестью.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. В таком случае, увы, но у вас нет совести. (П е р е б е г а е т.)

2: ЖАНР РЕАЛИСТИЧЕСКИ КОМЕДИЙНЫЙ.
2-Й. Как это нет совести? Петр Николаевич, она говорит, что у нас нет совести.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. У вас-то, Иван Иванович, нет никакой совести. Вы просто мошенник.

2-Й. Кто мошенник? Это я? это я?.. Это я мошенник?

1-Й. Ну, подождите, Иван Иванович. Елизавета Бам, приказываю.

Е л и з а в е т а Б а м, п р и л о ж и в р у к и к н о г а м и в ы т я н у в г о л о в у к д в е р и.

2-Й. Нет, Петр Николаевич, это я, что ли, мошенник?

1-Й. Да подождите тут обижаться. Елизавета Бам, прика…

2-Й. Нет, постойте, Петр Николаевич, вы мне скажите, это я мошенник!!!

1-Й. Да отстаньте же вы.

2-Й. Это что же, я, по-вашему, мошенник?

1-Й. Да, мошенник!!!

2-Й. Ах, так, по-вашему, я мошенник? Так вы сказали?

Е л и з а в е т а Б а м б е г а е т п о с ц е н е.

1-Й. Убирайтесь вон! Балда какая!!! А еще пошел на ответственное дело. Вам сказали слово, а вы уже на стенку лезете. Кто же вы после этого? Просто идиот!

2-Й. А вы шарлатан.

1-Й. Убирайтесь вон!

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Иван Иванович мошенник.

2-Й. Я вам этого не прощу.

1-Й. Я вас сейчас скину с лестницы.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Попробуйте скиньте.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Скину, скину, скину.

Е л и з а в е т а Б а м о т к р ы в а е т д в е р и. И в а н И в а н о в и ч с т о и т н а к о с т ы л я х, а П е т р Н и к о л а е в и ч с и д и т н а с т у л е с п о д в я з а н н о й щ е к о й.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Руки коротки.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Это у меня-то руки коротки?

ИВАН ИВАНОВИЧ. У вас, у вас. Скажите, ведь у него? (И в а н И в а н о в и ч п о к а з ы в а е т н а П е т р а Н и к о л а е в и ч а.)

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. У него.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Елизавета Бам, как вы смеете так говорить?

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Почему?

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Потому что вы лишены всякого голоса. Вы совер- шили гнусное преступление. Не вам мне говорить дерзости. Вы – преступница.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Почему?

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Что почему?

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Почему я преступница?

Е. Б. п р и с е в и у п е р ш и с ь р у к а м и о к о р е н ь.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Если позволите, Елизавета Таракановна, я пойду лучше домой. Меня ждет жена дома. У ней много ребят, Елиза- вета Таракановна. Простите, что я так надоел вам. Не забы- вайте меня. Такой уж я человек, что все меня гоняют. За что, спрашивается. Украл я, что ли? Ведь нет. Елизавета Эдуар- довна, я честный человек. У меня дома жена. У жены ребят мно- го. Ребята хорошие. Каждый в зубах по спичечной коробке держит. Вы уж простите меня. Я, Елизавета Михайловна, домой пойду.

П. Н. п о д х о д и т к П а п а ш е и М а м а ш е. М а м а ш а ч е м – т о н е д о в о л ь н а, и д е т н а а в а н с ц е н у. И. И. о д е в а е т ш у б у и у х о д и т. Е. Б. п р и в я з ы в а е т к М а м а ш и н о й н о г е в е р е в к у, д р у г о й к о н е ц п р и в я з ы в а е т к с т у л у. В с е м о л ч а т. М а м а ш а к о н ч а е т п е т ь и и д е т н а с в о е м е с т о, в о л о ч а з а с о б о ю с т у л.

МАМАША (п о е т п о д м у з ы к у). Вот вспыхнуло утро, Румянятся воды, Над озером быстрая чайка летит… и т.д.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Ну, вот и приехали.

ПАПАША. Слава тебе, Господи. (У х о д и т.)

4: РЕАЛИСТИЧЕСКИЙ. ЖАНР БЫТОВОЙ, КОМЕДИЙНЫЙ.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. А ты, мама, разве не пойдешь гулять?

МАМАША. А тебе хочется?

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Страшно!

МАМАША. Нет, не пойду.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Пойдем, ну-у-у.

МАМАША. Ну, пойдем, пойдем. (У х о д я т.)

С ц е н а п у с т а.

5: РИТМИЧЕСКИЙ (РАДИКС). РИТМ АВТОРА.
ИВАН ИВАНОВИЧ. Где, где, где.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ (в б е г а я). Елизавета Бам Елизавета Бам Елизавета Бам

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Тут, тут, тут…

ИВАН ИВАНОВИЧ. Там, там, там.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Где мы оказались, Иван Иванович?

ИВАН ИВАНОВИЧ. Мы с вами взаперти.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Что за безобразие? Прошу Т а к т о в ы й меня не тычь. с т и х.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Вот вам фунт, баста пять без пяти.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Где Елизавета Бам?Н а п е в н о.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Зачем ее надо вам?

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Чтобы убить.

ИВАН ИВАНОВИЧ (н а и в н о)*. Хм. Елизавета Бам Сидит на скамейке там.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Бежим тогда во всю прыть.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Тут вот за этой черточкой.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ (х л о п а е т И в а н И в а н о в и ч а). Ты пятнашка.

Н а с ц е н у в ы х о д и т П а п а ш а с п е р о м в р у к е.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Иван Иванович, бежим сюда.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Ха-ха-ха-ха, у меня нет ног.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. А ты на четвереньках.

ПАПАША (в п у б л и к у). Про которую написано было.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Кто пятнашка?

ИВАН ИВАНОВИЧ. Я, ха-ха-ха, в штанах.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ и ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Ха-ха-ха-ха…

ПАПАША. Коперник был величайшим ученым.

ИВАН ИВАНОВИЧ (в а л и т с я н а п о л). У меня на голове волосы.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ и ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Я весь лежу на полу.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ и ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Ха-ха-ха-ха.

Н а с ц е н у в ы х о д и т М а м а ш а.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Ой, ой, не могу.

ПАПАША. Покупая птицу, смотри, нет ли у нее зубов. Если есть зубы, то это не птица.

7: ТОРЖЕСТВЕННАЯ МЕЛОДРАММА, ПОДЧЕРКНУТАЯ РАДИКСОМ.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ (п о д н и м а я р у к у). Прошу как следует вслушаться в мои слова. Я хочу доказать вам, что всякое несчастье наступает неожиданно.Когда я был еще совсем молодым человеком, я жил в небольшом доме со скрипучей дверью. Я жил один в этом домике. Кроме меня были лишь мыши да тараканы. Тараканы всюду бывают; когда наступала ночь, я запирал дверь и тушил лампу. Я спал, не боясь ничего.

ГОЛОС ЗА СЦЕНОЙ. Ничего.

МАМАША. Ничего!

ДУДОЧКА ЗА СЦЕНОЙ. I – I

ИВАН ИВАНОВИЧ. Ничего!

РОЯЛЬ. I – I

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Ничего. (П а у з а.) Мне нечего было бояться. И действительно, грабители могли бы прийти и обыскать весь домик. Что бы они нашли? Ничего.

ДУДОЧКА ЗА СЦЕНОЙ. I – I

П а у з а.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. А кто еще мог забраться ко мне ночью? Больше некому ведь? Правда?

ГОЛОС ЗА СЦЕНОЙ. Ведь некому же больше?

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Правда? Но однажды я просыпаюсь…

ИВАН ИВАНОВИЧ. И вижу: дверь открыта, а в дверях стоит какая-то женщина. Я смотрю на нее прямо в упор. Она стоит. Было достаточно светло. Должно быть, дело близилось к утру. Во всяком случае, я видел хорошо ее лицо. Это была вот кто. (П о к а з ы в а е т н а Е л и з а в е т у Б а м.) Тогда она была похожа……

З а к р ы в а ю т д р у г д р у г а.

Д е к о р а ц и я в р а щ а е т с я с к о м н а т ы н а п е й з а ж. К у л и с ы п о д а ю т П а п а ш у и М а м а ш у.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ (б е ж и т в д р у г о й к о н е ц с ц е н ы). Свои люди – сочтемся.

9: КУСОК ПЕЙЗАЖНЫЙ.
ИВАН ИВАНОВИЧ (п р ы г а я н а с т у л). Благополучиение Пенсильванского пастуха и пасту-у-у.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ (п р ы г а я н а с т у л). Иван Ива-а-а.

ПАПАША (п о к а з ы в а я к о р о б о ч к у). Коробочка на дере-е-е.

ИВАН ИВАНОВИЧ (с о с т у л а). Пока-а-а.

ПАПАША. Возьми посмо-о-о.

МАМАША. Лу-у-у-у-у…

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Нашла подберезови-и-и…

ИВАН ИВАНОВИЧ. Пойдемте на озеро.

ПАПАША. Ау-у-у-у-у.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Ау-у-у-у-у.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Я вчера Кольку встретил.

МАМАША. Да что вы-ы-ы.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Да, да. Встретил. Смотрю, Колька идет и яблоки несет. Что, говорю, купил? Да, говорит, купил. Потом взял и дальше пошел.

ПАПАША. Скажите пожалуйста-а-а-а…

ИВАН ИВАНОВИЧ. Нда. Я его спросил: ты что,яблоки купил или крал? Покупал. И пошел себе дальше.

МАМАША. Куда же это он пошел?

ИВАН ИВАНОВИЧ. Не знаю. Сказал только: я, говорит, яблоки покупал, а не крал, – и пошел себе.

10: МОНОЛОГ В СТОРОНУ. КУСОК ДВУХПЛАННЫЙ.
ПАПАША.С этим не совсем любезным приветствием сестра привела его к более открытому месту, где были составлены в кучу золотые столы и кресла, и штук пятнадцать молодых красавиц весело болтали между собой, сидя на чем бог послал. Все эти девицы сильно нуждались в горячем утюге и все отличались в странной манере вертеть глазами, ни на минуту не переставая болтать.

В ы х о д и т г о р н и ч н а я . В ы н о с и т с к а т е р т ь и к о р з и н о ч к у с п р о в и з и е й .

11: СПИЧ.
ИВАН ИВАНОВИЧ. Друзья, мы все тут собрались. Ура.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Ура.

МАМАША и ПАПАША. Ура.

ИВАН ИВАНОВИЧ ( д р о ж а и з а ж и г а я с п и ч к у ). Я хочу сказать вам, что с тех пор как я родился, прошло 38 лет.

МАМАША и ПАПАША. Ура!

ИВАН ИВАНОВИЧ. Товарищи. У меня есть дом. Дома жена сидит. У ней много ребят. Я их сосчитал – 10 штук.

МАМАША (т о п ч а с ь н а м е с т е). Дарья, Марья, Федор, Пелагея, Нина, Александр и четверо других.

ПАПАША. Это все мальчики?

СКРИПКА. на на ни на
на на ни на

ИВАН ИВАНОВИЧ. Восемь минут пробегут незаметно.

СКРИПКА. на на ни на
на на ни

ИВАН ИВАНОВИЧ. Вам счет отдан
будьте трудны
взвод или роту
вести пулемет.
БАРАБАН. I – I
I – I
I – I – I – I
ИВАН ИВАНОВИЧ. Клочья летели
неделю за неделей.

СИРЕНА и БАРАБАН.виа-а бум, бум,
виа-а бум.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Капитанного шута дарового
не заметила сикурая невеста.

С в е т п о с т е п е н н о с т а н о в и т с я я р ч е.

СИРЕНА. виа, виа, виа, виа.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Помогите, сейчас помогите,
надо мною солдат и водица.

П о л н ы й с в е т.

СКРИПКА. па па пи па
па па пи па

К у л и с а п а д а е т н а И в а н а И в а н о в и ч а.

14: КЛАССИЧЕСКИЙ ПАФОС.
Д е к л а м а ц и я.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Скажите, Петр Николаевич,
Вы были там, на той горе?

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Я только что оттуда.
Там прекрасно.
Цветы растут, деревья шелестят.
Стоит избушка – деревянный домик,
В избушке светит огонек.
На огонек слетаются черницы,
Стучат в окно ночные комары.
Порой шмыганет и выпорхнет под крышей
Разбойник старый козодой.
Собака цепью колыхает воздух
И лает в пустоту перед собой,
А ей в ответ невидные стрекозы
Бормочут заговор на все лады.

ИВАН ИВАНОВИЧ. А в этом домике, который деревянный,
Который называется избушкой,
В котором огонек блестит и шевелится,
Кто в этом домике живет?

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Никто в нем не живет
И дверь не растворяет,
В нем только мыши трут ладонями муку,
В нем только лампа светит розмарином,
И целый день пустынником сидит
на печке таракан.
ИВАН ИВАНОВИЧ. А кто же лампу зажигает?

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Никто. Она горит сама.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Но этого же не бывает.

СРАЖЕНЬЕ ДВУХ БОГАТЫРЕЙ.
КОЛОКОЛ. Бум, бум, бум, бум, бум.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Курабыр дарамурУ д а р!
дыньдири
сакатырь пакарадагу
да кы гири кири кири
Зандудила хабакула
хе-е-ель
Ханчу ана куды
Стум чи на лакуды
Пара вы на лыйтена
хе-е-ель
Чапу, ачапали
чапатали мар
набалочина
хе-е-ель (П о д н и м а е т р у к у.)

ПАПАША. Пускай на солнце залетит
Крылатый попугай,
Пускай померкнет золотой
Широкий день, пускай.
Пускай прорвется сквозь леса
Копыта звон и стук
И с визгом сходит с колеса
Фундамента сундук.
И рыцарь, сидя за столом
И трогая мечи,
Поднимет чашу, а потом
Над чашей закричит:
Я эту чашу подношу
К восторженным губам
И пью за лучшую из всех
Елизавету Бам.
Чьи руки белы и свежи
Ласкали мой жилет…
Елизавета Бам, живи,
Живи сто тысяч лет.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Ну-с, начинаем.
Прошу внимательно следить
За колебаньем наших сабель
Куда которая бросает острие
И где которая приемлет направленье.

ПАПАША (н а п а д а я).
Я режу вбок, я режу вправо,
Спасайся кто куды.
Уже шумит кругом дубрава,
Растут кругом сады.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Смотри поменьше по сторонам,
А больше наблюдай движенье
Железных центров и сгущенье
Смертельных сил.

П а п а ш а п о д н и м а е т р а п и р у и м а ш е т е й в т а к т д е к л а м а ц и и.

ПАПАША. Хвала железу – карборунду.
Оно скрепляет моствые
И, электричеством сияя,
Терзает до смерти врага.
Хвала железу! Песнь битве!
Она разбойника волнует,
Младенца в юноши выносит,
Терзает до смерти врага!
О песнь битве! Слава перьям!
Они по воздуху летают,
Глаза неверным наполняют,
Терзают до смерти врага!
О, слава перьям! Мудрость камню.
Он под сосной лежит серьезной,
И под него бежит водица
Навстречу мертвому врагу.

П. Н. п а д а е т.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Я пал на землю, поражен,
Прощай, Елизавета Бам,
Сходи в мой домик на горе
И запркинься там.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Они сейчас придут, что я наделала.

МАМАША. 3*27=81

С ц е н а т а к а я ж е к а к в н а ч а л е.

18: РЕАЛИСТИЧЕСКИЙ. СУХО ОФИЦИАЛЬНЫЙ.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Они обязательно придут, чтобы поймать меня и стереть с лица земли. Бежать. Надо бежать. Но куда бежать? Эта дверь ведет на лестницу, а на лестнице я встречу их. В окно (с м о т р и т в о к н о): О-о-о-ох. Мне не прыгнуть. Высоко очень. Но что мне делать? Э, чьи-то шаги. Это они. Запру дверь. И не открою. Пусть стучат, сколько хотят. (З а п и р а е т д в е р ь.)

СТУК В ДВЕРЬ, ПОТОМ ГОЛОСА. Елизавета Бам, именем закона приказываю вам открыть дверь.

М о л ч а н и е.

1-Й ГОЛОС. Приказываю вам открыть дверь.

М о л ч а н и е.

2-Й ГОЛОС (т и х о). Давайте ломать дверь.

1-Й ГОЛОС. Елизавета Бам, откройте дверь, иначе мы сами взломаем дверь.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Что вы хотите со мной сделать?

1-Й ГОЛОС. Вы подлежите крупному наказанию.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. За что? Почему вы не хотите сказать мне, что я сделала?

1-Й ГОЛОС.Вы обвиняетесь в убийстве Петра Николаевича Крупернак.

2-Й ГОЛОС. И за это вы ответите.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Да я не убивала никого.

1-Й ГОЛОС. Это решит суд.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Я в вашей власти.

Е. Б. о т к р ы в а е т д в е р ь. В х о д я т П. Н. и И. И., п е р е о д е т ы е в п о ж а р н ы х.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Именем закона, вы арестованы.

ИВАН ИВАНОВИЧ (з а ж и г а я с п и ч к у). Следуйте за нами.

19: КОНЦОВКА, ОПЕРНЫЙ. ДВИЖЕНИЕ КУЛИС, ПРЕДМЕТОВ, ЗАДНИКА И ЛЮДЕЙ.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ (к р и ч и т). Вяжите меня! Тащите за косу! Про- девайте сквозь корыто! Я никого не убивала! Я не могу убивать никого!

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Елизавета Бам, спокойно.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Смотрите в даль перед собой. (Г р о м к о и к а е т.)

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. А в домике, который на горе, уже горит огонек. Мыши усиками шевелят, шевелят.А на печке таракан тараканович, в рубахе с рыжим воротом и с топором в руках сидит.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Елизавета Бам. Вытянув руки и потушив свой пристальный взор, двигайтесь следом за мной, храня суставов равновесие и сухожилий торжество. За мной.

М е д л е н н о у х о д я т.

ЗАНАВЕС.
Писано с 12 – 24 Декабря 1927

К о м н а т а н е б о л ь ш а я, н е г л у б о к а я, п р о с т а я.

1 КУСОК: РЕАЛИСТИЧЕСКАЯ МЕЛОДРАММА.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Сейчас, того и гляди, откроется дверь и они войдут… Они обязательно войдут, чтобы поймать меня и стереть с лица земли. (Тихо.) Что я наделала! Что я наделала. Если б я только знала… Бежать? Но куда бежать? Эта дверь ведет на лестницу, а на лестнице я встречу их. В окно? (Смотрит в окно.) Ууу! Высоко… Мне не прыгнуть. Ну, что же мне делать… Э, чьи-то шаги. Это они. Запру дверь и не открою. Пусть стучат, сколько хотят.

С т у к в д в е р ь, п о т о м г о л о с з а с ц е – н о й, г р о з н о.

Елизавета Бам, откройте! (Пауза)
Елизавета Бам, откройте!

ГОЛОС ИЗДАЛЕКА. Ну, что она там, дверь не открывает?

ГОЛОС ЗА ДВЕРЬЮ. Откроет. Елизавета Бам, откройте.

Е л и з а в е т а Б а м б р о с а е т с я н а к р о – в а т ь и з а т ы к а е т у ш и.

ГОЛОСА ЗА ДВЕРЬЮ: 1-Й. Елизавета Бам, я вам приказываю немедленно же открыть!

2-Й (т и х о). Вы скажите ей, что иначе мы сломаем дверь. Давайте-ка я попробую.

1-Й (г р о м к о). Мы сломаем дверь, если вы сейчас не откроете.

2-Й. Может, ее здесь нету.

1-Й (т и х о). Здесь. Где же ей быть. Она взбежала по лестнице наверх. Здесь только одна дверь. Куда же ей деться. (Г р о м к о) Елизавета Бам, говорю вам в последний раз, откройте дверь. (П а у з а) Ломай.

Е л и з а в е т а Б а м п о д н и м а е т г о л о в у. С а л л и т е р а т и в н ы м з в у ч а н ь е м д в е р ь п ы т а ю т с я с л о м а т ь. Е л и з а в е т а Б а м в ы б е г а е т н а с е р е д и н у с ц е н ы и с л у ш а е т.

2-Й. У вас ножа нету?

У д а р. Е л и з а в е т а Б а м с л у ш а е т, в ы с т а в л я я в п е р е д п л е ч о.

1-Й. Нет, вы плечом.

2-Й. Не поддается. Постойте-ка, я еще так попробую.

Д в е р ь т р е щ и т, н о н е л о м а е т с я.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Я вам дверь не открою, пока вы не скажете, что вы хотите со мной сделать.

1-Й. Вы сами знаете, что вам предстоит.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Нет, не знаю. Вы меня хотите убить.

1-Й и 2-Й (в м е с т е). Вы подлежите крупному наказанию. Вы все равно от нас не уйдете.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Вы, может быть, скажете мне, в чем я провинилась?

1-Й. Вы сами знаете.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Нет, не знаю. (Т о п а е т н о г о й.)

1-Й. Разрешите вам не поверить.

2-Й. Вы преступница.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Ха-ха-ха-ха. А если вы меня убьете, вы думаете, ваша совесть будет чиста?

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Потому что вы лишены всякого голоса.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Лишены всякого голоса.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Я не лишена. Вы можете проверить по часам.

З а д н и к с ц е н ы у е з ж а е т, п р о п у с к а я к д в е р и И. И. и П. Н.

3: НЕЛЕПОКОМИЧЕСКИЙ, НАИВНЫЙ.
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. До этого дело не дойдет. Я у дверей расставил стражу, и при малейшем толчке Иван Иванович икнет в сторону.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Покажите. Пожалуйста, покажите.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Ну, смотрите. Предлагаем отвернуться. Раз, два, три. (Т о л к а е т т у м б у.)

П. Н. и д е т н а п р о с ц е н и у м, И. И. и д е т з а н и м. И. И. г р о м к о и к а е т, п е р е в о р а ч и в а е т т у м б у.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Еще раз. Пожалуйста.

П а у з а. И. И. и к а е т е щ е р а з.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Как вы это делаете?

П о в т о р я ю т. П. Н. о п я т ь т о л к а е т т у м б у, а И. И. о п я т ь и к а е т.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Очень просто. Иван Иванович, покажите.

ИВАН ИВАНОВИЧ. С удовольствием. (С т а н о в и т с я н а ч е т в е р е н ь к и и л я г а е т с я о д н о й н о г о й.) ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Да ведь это прелесть как хорошо. (К р и ч и т.) Мама! Пойди сюда. Фокусники приехали. Сейчас придет мама… Познакомьтесь – Петр Николаевич, Иван Иванович. Вы что-нибудь нам покажите.

ИВАН ИВАНОВИЧ. С удовольствием.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Халэ оп.

И в а н И. п р о б у е т с т а т ь н а г о л о в у, н о п а д а е т.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Хотите, может быть, полотенце? (З а и г р ы в а е т.)

Н а с ц е н у в ы х о д я т П а п а ш а и М а м а ш а, с а д я т с я и с м о т р я т.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Зачем?

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Просто так. Хи-хи-хи-хи…

ИВАН ИВАНОВИЧ. У вас чрезвычайно приятная внешность.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Ну да? Почему?

ИВАН ИВАНОВИЧ. Ы-ы-ы-ы-ы, потому что вы незабудка. (Г р о м к о и к а е т.)

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Я незабудка? Правда? А вы тюльпан. (“Т ю л ь п а н” в н о с.)

ИВАН ИВАНОВИЧ. Как?

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Тюльпан.

ИВАН ИВАНОВИЧ (в н е д о у м е н и и). Очень приятно-с.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ (в н о с). Разрешите вас сорвать.

ОТЕЦ (б а с о м). Елизавета, не дури.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ (о т ц у).Я, папочка, сейчас перестану. (И в а н у И в а н о в и ч у, в н о с) Встаньте на четвереньки.

О б а б е г у т н а о д н о м м е с т е. Н а а в а н с ц е н у в ы н о с я т п о л е н о и п о к а П. Н. и И. И. б е г у т, р а с п и л и в а ю т э т о п о л е н о.

Хоп, хоп
ногами, (У д а р!)
закат
за горами.
Облаками розовыми
пух, пух
паровозами
хук, хук
филина
бревно –
распилено.

6: БЫТОВОЙ РАДИКС.
О т о д в и г а е т с я к у л и с а, и з а к у л и с о й с и д и т Е. Б.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Вы меня ищете? (В с т а е т и у х о д и т.)

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Вас. Ванька, она тут.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Где, где? Где!

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Здесь, под фарлушкой.

В ы х о д и т н и щ и й.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Тащи ее наружу.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Не вытаскивается.

НИЩИЙ (Е л и з а в е т е Б а м). Товарищ, помогите. (З а и к а я с ь.) Вот в следующий раз у меня больше опыта будет. Я как раз все пометил.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ (н и щ е м у). У меня ничего нет.

НИЩИЙ. Копеечку бы.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Спроси вот этого дяденьку. (У к а з ы в а е т н а П е т р а Н и к о л а е в и ч а.)

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ (И в а н И в а н о в и ч у, з а и к а я с ь). Ты гляди, что ты делаешь.

Н а с ц е н у в ы е з ж а е т с т о л. Е. Б. п р и д в и г а е т к н е м у с т у л и с а д и т с я.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Я корни выкапываю.

НИЩИЙ. Помогите, товарищи.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ (н и щ е м у). Давай. Залезай туда.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Руками обопрись о камушки.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Ничего, это он умеет.

Н и щ и й у л е з а е т п о д к у л и с у.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Садитесь и вы. Чего смотреть?

П а у з а.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Благодарю.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Сядем. (С а д и т с я.)

М о л ч а н и е. Е д я т с у п.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Что-то муж мой не идет. Куда же это он пропал?

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Придет. (В с к а к и в а е т и б е ж и т п о с ц е н е.) Чура-чура.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Ха-ха-ха. (Б е ж и т з а П е т р о м Н и к о л а е в и ч е м.) Где же дом?

ВСЕ. На меня.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Говорю, чтобы быть.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Что вы говорите?

ИВАН ИВАНОВИЧ. Говорю, чтобы быть. Потом думаю уже поздно. Она слушает меня. Я спросил ее, зачем она это сделала. Она гово- рит, что подралась с ним на эспадронах. Дрались честно, но она не виновата, что убила его. Думай, зачем ты убила Петра Николаевича?

В с е, к р о м е Е л и з а в е т ы Б а м и И в а н а И в а н о в и ч а у х о д я т.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Ура, я никого не убивала.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Взять и зарезать человека. Сколь много в этом ко- варства, ура, ты это сделала, а зачем?

8: ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ВЫСОТ.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ (у х о д и т в с т о р о н у). Ууууууууууу – ууу – уууу – у.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Волчица.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Ууууууууууу – уууу – у – у.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Во-о-о-о-о-лчица.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ (д р о ж и т). У-у-у-у-у-у-черносливы.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Пр-р-р-рабабушка. (Р у к у.)

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Ликование.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Погублена навеки. (П а л е ц.)

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Вороной конь, а на коне солдат.

ИВАН ИВАНОВИЧ (з а ж и г а я с п и ч к у).Голубушка Елизавета! (У И в а н а И в а н о в и ч а д р о ж а т р у к и.)

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Мои плечи, как восходящие солнца. (В л е з а е т н а с т у л.)

ИВАН ИВАНОВИЧ (с а д я с ь н а к о р т о ч к и). Мои ноги, как огурцы.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ (в л е з а я в ы ш е).Ура! Я ничего не говорила!

ИВАН ИВАНОВИЧ (л о ж а с ь н а п о л). Нет, нет, ничего, ни- чего.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ (п о д н и м а я р у к у). Ку-ни-ма-га-пи-ли-ва- пи-бауу.

ИВАН ИВАНОВИЧ (л е ж а н а п о л у, п о д л о).
Мурка кошечка
молоко приговаривала
на подушку прыгала
и на печку прыгала
прыг, прыг,
скок, скок.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ (к р и ч и т). Дзы калитка! Рубашка! Веревка!

ИВАН ИВАНОВИЧ. Прибежали два плотника и спрашивают, в чем дело.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Котлеты! Варвара Семенна!

ИВАН ИВАНОВИЧ (к р и ч и т, с т и с н у в з у б ы). Плясунья на проволо-оо-о.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ (в с п р ы г и в а я н а с т у л). Я вся блестящая.

ИВАН ИВАНОВИЧ (б е ж и т в г л у б ь к о м н а т ы). Кубатура этой комнаты нам не известна.

12: КУСОК ЧИНАРСКИЙ.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ (б е ж и т в о к р у г с ц е н ы).
Оторвалась отовсюду.
Оторвалась и побежала.
Оторвалась и ну бегать.

МАМАША (б е ж и т з а Е л и з а в е т о й Б а м). Хлеб ешь?

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Суп ешь?

ПАПАША. Мясо ешь?

МАМАША. Муку ешь?

А н т р а к т – к а т а р а к т.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Брюкву ешь? (Б е ж и т.)

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Баранину ешь?

ПАПАША. Котлеты ешь?

МАМАША. Ой, ноги устали.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Ой, руки устали.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Ой, ножницы устали.

ПАПАША. Ой, пружины устали.

З а с ц е н о й х о р п о е т м о т и в у в е р т ю р ы.

МАМАША. На балкон дверь открыта.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Хотел бы я прыгнуть до четвертого этажа.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Оторвалась и побежала. В с т у п а е т Оторвалась и побежала. м у з ы к а.

ПАПАША. Моя правая рука и нос такие же штуки, как левая рука и ухо.

В с е д р у г з а д р у ж к о м у б е г а ю т с о с ц е н ы.

ХОР (п о д м у з ы к у н а м о т и в у в е р т ю р ы). До свиданья, до свиданья.
II – I
II – I
Наверху, говорит, сосна,
а кругом, говорит, темно,
на сосне, говорит, кровать,
а в кровати лежит супруг.
До свиданья, до свиданья.
I – I
I – I
Как-то раз прибежали мы
I – I в бесконечный дом,
а в окно наверху глядит
сквозь очки молодой старик,
до свиданья, до свиданья.
II – I
II – I
Растворились ворота,
показались I – I

С в е т т у х н е т. У в е р т ю р а.

13: РАДИКС.
О с в е щ е н т о л ь к о П. Н.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Сам ты сломан,
стул твой сломан.

СКРИПКА. на на ни на
на на ни на

ИВАН ИВАНОВИЧ. Встань Берлином,
одень пелерину.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Пустые, глупые слова.
Есть бесконечное движенье,
Дыханье легких элементов.
Планетный бег, земли вращенье,
Шальная смена дня и ночи,
Глухой природы сочетанья.
Зверей дремучих гнев и сила
И покоренье человеком
Законов света и волны.

ИВАН ИВАНОВИЧ (з а ж и г а я с п и ч к у).
Теперь я понял, понял, понял.
Благодарю и приседаю,
И как всегда интересуюсь.
Который час, скажите мне?

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Четыре. Ой, пора обедать.
Иван Иванович, пойдемте,
Но помните, что завтра ночью
Елизавета Бам умрет.

ПАПАША (в х о д я).
Которая Елизавета Бам,
Которая мне дочь.
Которую хотите вы
На следующую ночь
Убить и вздернуть на сосне,
Которая стройна,
Чтоб знали звери все вокруг
И целая страна.
А я приказываю вам
Могуществом руки
Забыть Елизавету Бам
Законам вопреки.

ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Попробуй только запрети,
Я растопчу тебя в минуту,
Потом червонными плетьми
Я перебью тебе суставы,
Изрежу, вздую и верхом
Пущу по ветру петухом.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Ему известно все вокруг,
Он повелитель мне и друг,
Одним движением крыла
Он двигает морями,
Одним размахом топора
Он рубит лес и горы –
Одним дыханием своим
Он всюду есть неуловим.

ПАПАША. Давай сразимся, чародей,
Ты словом, я рукой.
Пройдет минута, час пройдет,
Потом еще другой,
Погибнешь ты, погибну я,
Все будет тихо там,
Но пусть ликует дочь моя
Елизавета Бам.

15: БАЛЛАДНЫЙ ПАФОС. СРАЖЕНЬЕ ДВУХ БОГАТЫРЕЙ.
ИВАН ИВАНОВИЧ. Сраженье двух богатырей!
Текст – Иммануила Красдайтейрик,
Музыка – Велиопага, нидерландского пастуха,
Движенье – неизвестного путешественника.
Начало обьявит колокол.

Н а с ц е н у в ы н о с я т д в а с т о л и к а.

ГОЛОСА С РАЗНЫХ КОНЦОВ ЗАЛА.
– Сраженье двух богатырей!
– Текст – Иммануила Красдайтейрик,
– Музыка – Велиопага, нидерландского пастуха,
– Движенье – неизвестного путешественника.
– Начало обьявит колокол.

И будут бегать по тебе
И по твоим рукам
Глухие мыши, а затем
Пустынник таракан.
Ты слышишь, колокол звенит
На крыше бим и бам,
Прости меня и извини,
Елизавета Бам.

З в о н и т к о л о к о л.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Сраженье двух богатырей
Окончено.

П е т р а Н и к о л а е в и ч а в ы н о с я т.

16: КУРАНТЫ.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ (в х о д я).
Ах, папочка, ты тут. Я очень рада.
Я только что была в кооперативе.
Я только что конфеты покупала.
Хотела, чтобы к чаю был бы торт.

ПАПАША (р а с с т е г и в а я в о р о т).
Фу, утомился как.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. А что ты делал?

ПАПАША. Да… я дрова колол
И страшно утомлен.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Иван Иванович, сходите в полпивную
И принесите нам бутылку пива и горох.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Ага, горох и полбутылки пива,
Сходить в пивную, а оттудова сюда.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Не полбутылки, а бутылку пива,
И не в пивную, а в горох идти.

ИВАН ИВАНОВИЧ. Сейчас я шубу в полпивную спрячу,
А сам на голову одену полгорох.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Ах, нет, не надо, торопитесь только,
А то мой папочка устал колоть дрова.

ПАПАША. О, что за женщины, понятия в них мало,
Они в понятиях имеют пустоту.

17: ФИЗИОЛОГИЧЕСКИЙ ПАФОС.
МАМАША (в х о д я). Товарищи. Маво сына эта мерзавка укокосила.

ГОЛОСА. Какая, какая?

И з – з а к у л и с в ы с о в ы в а ю т с я д в е г о л о в ы.

МАМАША. Эта вот, с такими вот губами.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Мама, мама, что ты говоришь?

И. И. з а ж и г а е т с п и ч к у.

МАМАША. Все из за тебя евонная жизнь окончилась вничью.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Да ты мне скажи, про кого ты говоришь.

МАМАША (с к а м е н ы м л и ц о м). Иих, иих, ииих.

ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Она с ума сошла.

П а п а ш а д о с т а е т п л а т о ч е к и т а н ц у е т н а о д н о м м е с т е.

МАМАША. Я каракатица.

Д е к о р а ц и и н а ч и н а ю т в р а щ а т ь с я и з п е й з а ж а в к о м н а т у. К у л и с ы п о г л о щ а ю т П а п а ш у и М а м а ш у.